
Director |
| Powered by | |
![]() | W bialy dzien Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | La Carnada Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 4th July 1958 Cinema ( Berlin - Premiere ) 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 9th July 1958 Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 9th July 1958 Cinema ( Film program ) 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 9th July 1958 Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 9th July 1958 Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | El cebo 12th February 1959 Cinema ( Madrid ) 95 mins 1.33:1 | |
![]() | El cebo 12th February 1959 Cinema ( Madrid ) 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Brott på ljusa dagen 27th February 1959 Cinema -15 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Het gebeurde bÿ klaarlichte dag C'est arrivé en plein jour 17th June 1959 Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | It Happened in Broad Daylight 29th September 1960 Cinema ( New York City, NY ) 95 mins 1.33:1 | |
![]() | It Happened in Broad Daylight 29th September 1960 Cinema ( New York City, NY ) 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 6th August 1971 Cinema 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag ( Die grossen deutschen Film-Klassiker 4 ) 23rd February 2005 DVD 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 16th October 2009 DVD -12 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Es geschah am hellichten Tag 19th October 2012 DVD 95 mins 1.33:1 | |
![]() | Il Mostro di Mangerdorf 18th February 2014 DVD 100 mins 1.33:1 | |
![]() | El cebo 9th January 2017 DVD 99 mins 1.33:1 |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Oberleutnant Matthäi |
![]() | Detektiv Feller |
![]() | Detektiv Feller |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Leutnant Henzi |
![]() | Jacquier |
![]() | Jacquier |
![]() | Jacquier |
![]() | Jacquier |
![]() | Jacquier |
![]() | Jacquier |
![]() | Polizeikommandant |
![]() | Polizeikommandant |
![]() | Schrott |
![]() | Schrott |
![]() | Schrott |
![]() | Schrott |
![]() | Schrott |
![]() | Schrott |
![]() | Schrott |
![]() | Frau Schrott |
![]() | Frau Schrott |
![]() | Professor Manz |
![]() | Professor Manz |
![]() | Professor Manz |
![]() | Professor Manz |
![]() | Hausmädchen ( Matthäi's Maid ) |
![]() | Frau Heller |
![]() | Frau Heller |
![]() | Frau Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Annemarie Heller |
![]() | Gritli Moser, the victim |
![]() | Ursula Fehlmann |
![]() | Ursula Fehlmann |
![]() | Ursula Fehlmann |
![]() | Gemeindepräsident ( Mayor ) |
![]() | Gemeindepräsident ( Mayor ) |
![]() | Polizeibeamter Weber ( Police Officer Weber ) |
![]() | Polizeibeamter Weber ( Police Officer Weber ) |
![]() | Polizeibeamter Weber ( Police Officer Weber ) |
![]() | Der Lehrer ( Teacher ) |
![]() | Herr Moser |
![]() | Herr Moser |
![]() | Lehrerin ( Teacher ) |
![]() | Lehrerin ( Teacher ) |
![]() | Tankstellenbesitzer ( Gas Station Owner ) |
![]() | Tankstellenbesitzer ( Gas Station Owner ) |
![]() | Frau Moser (uncredited) |
![]() | Wirtin (uncredited) |
![]() | Mann in der kneipe (uncredited) |
![]() | Bauer, der Jacquier beschuldigt ( Farmer accusing Jacquier ) (uncredited) |
![]() | Bauer, der Jacquier beschuldigt ( Farmer accusing Jacquier ) (uncredited) |
![]() | Bauer ( Farmer ) (uncredited) |
![]() | Polizeimeister ( Sergeant ) (uncredited) |
![]() | Druggist questioned by Matthäi |
![]() | Butcher questioned by Matthäi |
![]() | Saleswoman questioned by Matthäi |
![]() | Pfarrer ( Vicar ) |
![]() | Besitzer der Taverne ( Tavern Owner ) |
![]() | Suspect questioned by police |
![]() | Suspect questioned by police |
![]() | Dry Cleaner Employee |
![]() | Airplane Passenger |
![]() | Grocer |
![]() | Peter |
![]() | Peter's Sister |
![]() | Schoolgirl Child (uncredited) |
History |
|---|





